يقدم لكم موقع اقرأ في هذا المقال أقوال يابانية وأمثال يابانية عن النجاح واقتباسات يابانية قصيرة وأمثال يابانية قديمة واقتباسات يابانية عن الحياة وعبارات يابانية عن الصداقة. في هذه المقالة سوف نقدم لك قائمة كاملة من الأمثال اليابانية – الأمثال اليابانية المعروفة. تابعونا لمزيد من المعلومات.

أقوال يابانية

وفي هذا القسم نعرض لكم مجموعة من الأمثال اليابانية:

أقوال يابانية

  • المعنى: الاستمرارية تعبر عن القوة حيث أنها تحفز الرغبة في عدم الاستسلام والتعلق والثبات، مما يكشف عن القوة ثم القوة، والعودة من النكسة هي القوة. أقوال يابانية.
  • عندما يتدرب الشخص بالقرب من المعبد، قد يقرأ كتبًا مقدسة لم يقرؤها من قبل، معبرًا عن أن البيئة تحدد شخصية الشخص.
  • المعنى: جهل بوذا يعبر عن أنه يدفع الفرد إلى عدم معرفة الحقيقة، وفي بعض الأحيان يمكن أن يكون الجهل نعمة.
  • الوصف: عدم رؤية الأشياء يمكن أن يكون زهرة. عندما تدرك حقيقة الأشياء، قد ترى أشياء لم تتخيلها من قبل. لذلك سيكون من الأفضل لك ألا تراهم، فالواقع لا يطابق الخيال.
  • تعليق: العملات الذهبية مخصصة للقطط. هذا ما يحدث عندما نعطي هدية لشخص لا يستحقها.
  • ملحوظة: السمكة هي قطة. هناك عدد من المواقف التي قد لا يتمكن فيها الشخص من توخي الحذر. وفي هذه الحالة فهو مثل القطة، حيث أنه لا يستطيع منع نفسه من سرقة الأسماك.
  • تعليق: قد تتعثر سبع مرات وتتعافى ثماني مرات، والصبر خير للإنسان من الهزيمة.
  • الجواب: عندما تلد طفلاً فمن الأفضل لك أن تقلق عليه. فإذا جربته سيكون الأمر أسهل عليك مما تتوقع، كما أن الخوف قد يفوق الخطر أيضًا.
  • قال تعالى: من مات فهو أحمق لا علاج له، لأن الغباء مرض لا علاج له.
  • هام: يحدث الضرب على الرهان البارز. ويجب على الفرد أن يبذل الجهد لتحقيق الأفضل. لذا كن متسقًا ولا تتشبث.
  • ملاحظة: التحية هي إله محلي يظهر لك على شكل رعاية الله، وتعني أنها نعمة من السماء أن تكون حكيماً عندما تتشاجر في هذا الوقت.
  • الوصف: زلابية ذات أعلى الأزهار، لأن الشخص المخاطب بها يفضل الاستخدام العملي على الجمالي.
  • الوصف: يجب أن يتدفق الماء، وهي تسعى إلى حب التسامح بين الناس.
  • عندما يتوقف المطر، تصبح الأرض أكثر صلابة، ويظهر أن المرور بالتجارب والمحن سيعزز سمعتك.
  • المعنى: بيع النفط يعبر عن الوقت الذي يقضيه في الدردشة أو إضاعة الوقت في منتصف المهمة.
  • 十人十色: الرجال العشرة لديهم عشرة ألوان، كل واحد له شخصيته الخاصة وتختلف الضربات حسب الشخص.
  • الترجمة: التشابه كبير والفرق صغير. إنه يعبر عن أوجه التشابه التي يمكن أن تفوق الاختلافات.
  • 一石二鳥: حجر واحد يقتل عصفورين. ويحدث هذا عندما يحقق الإنسان شيئين بعمل واحد أو عندما يضرب عصفورين بحجر واحد.
  • ملاحظة: السحب المتفرقة هي ضباب يمكن أن يختفي، وهي تعبر عن الاختفاء دون أن يترك أثرا.

المثل الياباني عن النجاح

نعرض لك المثل الياباني عن النجاح:

البذور التي لا تُزرع لا تنمو

ويطلق عليها في اليابانية اسم “ماكانو تانيوا هاينو” (蒔かぬ種は生えぬ) وهذا المثل يعني أن البذرة لن تنمو إذا لم نزرعها. أي أنه “إذا لم نبذل جهداً فلن نحقق نتائج جيدة” و”إذا لم يكن هناك سبب فلن يكون هناك أي تأثير” وغالباً ما يستخدم للإشارة إلى أننا لا نحقق نتائج جيدة وما نقوم به تريد أن تكون قادرًا على الإنجاز دون القيام بأي شيء.

غدًا يوم جديد / ستهب رياح الغد

يقال في اليابانية: “أشيتوا أشيتانو كازي جا فوكو” (明日は明日の風が吹く)، وتعني هذه المقولة أنه من الأفضل عدم التفكير والقلق كثيرًا بشأن المستقبل، بل من الأفضل المضي قدمًا.

لا تضيعوا ولو القليل من الوقت

في اليابانية يطلق عليه “Isono koen karunzo bikarazu” (一寸の光陰軽んずべからず). هذه المقولة تدل على أن الحياة قصيرة فلا يجب أن تضيعوا القليل من الوقت. وإذا نظرنا إلى كلمة “كوين” نجد أنها تتكون من حرفين “كانجي”: (هيكاري 光) تعني الضوء و(كاجي 陰) تعني الظل. وعندما يتم تجميعهما تصبح الكلمة (كوين 光陰) وتعني الليل. إنه يمثل الشمس والقمر ويشير إلى “الوقت”.

اسقط سبع مرات، قم ثماني مرات

في اليابانية يطلق عليه “نانا كوروبي ياوكي” (七転び八起き). هذه المقولة مشهورة وتستخدم لإلهام العزيمة وتقديم النصائح لأنها تعني: “مهما فشلت أو سقطت، انهض وقاتل دون أن تستسلم”. يسقط ويبكي في الداخل، طالما أن ذلك الشخص ينهض، يحاول مرة أخرى ولم يستسلم، فإن جهوده وآلامه لن تذهب سدى، ولكن الأشياء الجيدة ستحدث في النهاية.

تعلم من الماضي واكتشف الجديد

في اللغة اليابانية يطلق عليه “Furuki o Tazoniti Atarashiki o Shiro” (故きを温ねて新しきを知る)، والتي تعني حرفيًا “تسخين الأشياء القديمة واكتشاف أشياء جديدة”. فمثلاً دراسة الكتب القديمة والحكم والتعلم من قصص وتجارب الأجداد لاكتشاف معاني ومفاهيم وتعاليم جديدة والمساهمة في اختراع ما لم يكن موجوداً من قبل.

سأعطيك:

اقتباسات يابانية قصيرة

فيما يلي اقتباسات يابانية قصيرة في هذه الفقرة:

  • المعنى: المشاعر هي كلمة الحقيقة، ويمكن أن تعني أنه عندما يتحدث الشخص خارج نطاق الوعي، فإنه يمكنه التعبير عن الحقيقة.
  • 異体同心: عندما يتزوج رجل بامرأة، يمكن أيضًا استخدامها لشخص مشابه لك أو لرفيق روحك.
  • 以心伝心: من قلبك إلى قلبي، وهو ما يعبر عن التواصل الفعال مع الشخص الآخر.
  • المواضيع: الحب بلا مقابل أو البحر على الشاطئ، والذي يدور حول الحب من طرف واحد.
  • التعليق: لا يمكنك إخفاء السعال والحب. من يعاني من السعال لا يستطيع أن يخفي معاناته، ومن يعيش قصة حب لا يستطيع أن يخفيها.
  • التعليق: عندما تقع في الحب فلا يوجد علاج. الحب كالمرض الذي ليس له علاج.
  • الطعام والشراب: يعتبر سمك الدنيس من أشهى أنواع الأسماك ويمكنك تناوله ضمن الوجبة العائلية. وعلى الرغم من أن هذا النوع من الأسماك لذيذ، إلا أنه من الجيد عدم تناوله دون الأطعمة الأخرى.
  • المهم: لا تستسلم، لأن الاستمرار في العمل قوة. عندما تواجه الصعوبات، يجب أن تكون قوياً، وتستمر ولا تستسلم.
  • تعليق: قد لا يكون ناجحا في البداية، فحاول عدة مرات، كما أنه يعبر عن عدم الاستسلام.

مقولة يابانية قديمة

وفي هذه الفقرة نقدم لكم مقولة يابانية قديمة:

  • حنان الأب أعلى من القمم، وطيبة الأم أعمق من المحيطات
  • من يسرق الذهب يوضع في السجن ومن يسرق الأرض يباع ملكا
  • السعادة هي صحة جيدة وذاكرة سيئة
  • عندما يضرب الجوع، لا يوجد شيء اسمه طعام سيء
  • نتعلم القليل من النصر والكثير من الهزيمة
  • من المستحيل أن نقف في هذا العالم دون أن ننحني أحياناً
  • بالنسبة للأعمى، كل الألوان متشابهة
  • عندما يتوقف المطر، ننسى المظلة
  • الكثير هو أسوأ من القليل جدا
  • يأخذ الماء دائمًا شكل وعاء
  • المرآة هي روح المرأة، كما أن السيف هو روح المحارب
  • الواجب أخف من الريشة وأثقل من الجبل
  • من اعترف بجهله أظهره مرة واحدة، ومن حاول إخفاءه أظهره عدة مرات
  • يمكن أن يكون سوء الحظ جسرا للسعادة
  • اللسان الذي يبلغ طوله ثلاث عقدة يمكن أن يقتل رجلاً طوله 6 أقدام
  • الكلمات غير المنطوقة هي زهور الصمت
  • زهور الأمس هي أحلام اليوم
  • هناك دائمًا دبور جاهز للدغ الوجه الباكي
  • زهور الآخرين دائماً أكثر احمراراً في أعيننا
  • حيثما توجد السمكة يوجد الماء
  • الكلمات التي لم تقلها هي ملح المحادثة
  • الحشرة الصامتة تخترق السدود
  • الطاحونة الدوارة لا تبرد أبدًا

اقتباسات يابانية عن الحياة

اقتباسات يابانية عن الحياة

عبارات يابانية عن الصداقة

سنبقى دائما أصدقاء!

  • شكرا جزيلا.
  • Iyou zutto tomodachi؛

أنت لست وحدك

  • شكرا جزيلا.
  • أناتا هيتوري جاناي؛

أعظم هدية في الحياة هي الصداقة وقد تلقيتها.

  • تحميل الرابط أدناه:
  • غادر جينسي Okurimono wa yuujoudeari، watashi wa mō te ni iremashita؛

لا يوجد شيء في هذا العالم يمكن أن يحل محل الصداقة الحقيقية.

  • هذه هي المرة الأولى التي يحدث فيها هذا الأمر.
  • Shin no yuujou yori kakegae no nai mono nante konoyo ni wanai؛

الصداقة تتكون من التفاهم المتبادل.

  • هذه هي الحقيقة.
  • Yuujou wa sougo rikai ni aru؛

الصداقة الحقيقية لا تقدر بثمن

  • شكرا جزيلا.
  • Shin no yuujou wa senkin ni mo kae gatai؛

الصداقة نبات يجب سقيه كثيرًا.

  • هناك الكثير من الأشياء التي يجب القيام بها.
  • Yuujou to iu shokubutsu ni wa taezu mizu o yaraneba naranai؛